i_think_it_rains (2013)

關於俞若玫 About Cally Yu

俞若玫是香港作家、藝評人及策展人,曾出版四部小說,以及一本關於「自由」和「獨立性」的女性訪談錄,自1997年開始為多份本地報章雜誌撰寫詩歌、藝評、訪談、專欄及專題報導。她對本地文化及社會發展尤為關注,特別是有關公共空間質素的議題,2009年起成為本地社區藝術空間活化廳的創辦人之一,開始探索視覺藝術元素如身體創作、戲劇及偶發藝術,進行跨媒介創作實驗。去年俞若玫以香港部份駐地作家的身份參加利物浦雙年展(2012年),並作為駐地評論人參與澳門城市藝穗節(2012年)。近年她也策劃了多個文化項目及行動,包括牛棚書展(2005年)、中國文學營「字在山水」(2011年),同時也是兩個本地文化行動小組「藝術公民」及「快樂行動」的創辦人。

Cally Yu (Yeuk Mui, Yu), is a Chinese writer with a strong concern on Hong Kong cultural and social development, particularly the quality of public space. She published four novels and a collection of interviews with 12 women on the topic of “freedom” and “independent”. She also produces poems, theatre texts, art criticisms, interviews, columns and feature stories for local newspapers and magazines since 1997. Starting in 2009, as one of the founders of Woofer Ten (a local alternative art space with a focus on community art), Cally has been experimenting with different visual art elements, body movements and text, in theater production and happenings. She was one the writers-in-residence of the Hong Kong section in Liverpool Biennial (2012) and critic-in-residence of Macau City Fringe Festival (2012). She also organized and curated various cultural events and actions. She curated and directed the Cattle Depot Book Fair 2005 and acted as Project Director for a Chinese Literature Camp 『字在山水』 (2011). She is one of the founders of two cultural action groups, “Art Citizen” and “Happy Action”.

Advertisements

Comments are closed.