i_think_it_rains (2013)

Chow Yiu-fai

Artist Sharing: A series of discussions on art with artists of “I Think It Rains”

Artist Sharing

Artist Sharing was a series of discussions held during I Think It Rains, the exhibition by the Burger Collection and 1a space. Artists and cultural producers involved in the exhibition were invited to discuss their practice, their artistic methodologies and their intentions. Participants and artists included Kingsley Ng , Enoch Cheung, Yiufai Chow, Choi Yan-chi, Lau Ching Ping, Ng Kachun, Reds Cheung, Annie Wan, Lam Tung Pang, Cally Yu, Lai Tszyuen and Evelyn Char. The discussions, in Cantonese, were held on June 20, June 27 and July 5, 2013, at 1a space at the Cattle Depot Artist Village, To Kwa Wan, Hong Kong.

This slideshow requires JavaScript.

Photos by Anki Lau and Joyce Wong.

Advertisements

Chow Yiu-fai, “The Inevitable Five Ways to Remix the Chronological”, 2013

Screen Shot 2013-11-04 at 14.27.56

Screen Shot 2013-11-04 at 14.28.22

Chow Yiu Fai
The Inevitable I: Five Ways to Remix the Chronological, 2013 (detail of framed images)
[不能改變之一:五種重建流逝的方法]
2 framed images, 3 videos, 1 text foil
Images: 42,5 x 39,4 cm and 40 x 27,3 cm; videos 1‘ 43“ each

Photos by Alain Kantarijian. © Alain Kantarjian.

Chow Yiu Fai (b. 1961 in Hong Kong) Chow Yiu Fai is a song lyricist based in Hong Kong. He graduated in English and Comparative Literature from the University of Hong Kong and obtained his PhD by the University of Amsterdam in 2011.His publications include 18 Transformat ions (collection of lyrics, 2007), Suddenly Ten Years (2010), a creative exercise 7749 (2011), and If We Are Afraid of Nothing (2012). In the past he has worked for the Information Services Department of the Hong Kong government, Asian Arts Festival, Ming Pao and Commercial Radio. He moved to Holland in 1992, where he worked as a host and editor for the Dutch government’s Chinese programme. He is currently a professor in the Department of Humanities and Creative Writing of Hong Kong Baptist University.


Chow Yiu-fai, “The Inevitable Five Ways to Remix the Chronological”, 2013

Capture díÈcran 2013-09-14 ‡ 17.05.25 Capture díÈcran 2013-09-14 ‡ 17.02.12 Capture díÈcran 2013-09-14 ‡ 16.54.59

Chow Yiu Fai_Video stills from The Inevitable Five Ways to Remix the Chronological_2

Chow Yiu Fai
The Inevitable I: Five Ways to Remix the Chronological, 2013 (stills from video)
[不能改變之一:五種重建流逝的方法]
2 framed images, 3 videos, 1 text foil
Images: 42,5 x 39,4 cm and 40 x 27,3 cm; videos 1‘ 43“ each

Chow Yiu Fai (b. 1961 in Hong Kong) Chow Yiu Fai is a song lyricist based in Hong Kong. He graduated in English and Comparative Literature from the University of Hong Kong and obtained his PhD by the University of Amsterdam in 2011.His publications include 18 Transformations (collection of lyrics, 2007), Suddenly Ten Years (2010), a creative exercise 7749 (2011), and If We Are Afraid of Nothing (2012). In the past he has worked for the Information Services Department of the Hong Kong government, Asian Arts Festival, Ming Pao and Commercial Radio. He moved to Holland in 1992, where he worked as a host and editor for the Dutch government’s Chinese programme. He is currently a professor in the Department of Humanities and Creative Writing of Hong Kong Baptist University.


關於周耀輝 About Chow Yiu-fai

周耀輝畢業於香港大學英國語文及比較文學系。1989年,發表第一首詞作〈愛在瘟疫蔓延時〉,從此踏足香港詞壇。周耀輝寫作風格華麗獨特,即使為主流歌手填寫作品,也與一般主流作品有所不同,題材和詞風遊走於主流與非主流之間。2005年,憑〈雌雄同體〉獲香港作曲家及作詞家協會(CASH)最佳另類歌曲獎;2006年,獲廣州電台年度最佳詞人 獎;2007年,憑〈黛玉笑了〉獲全球華語排行榜最佳作詞獎;2011年,獲 CASH最廣泛演出金帆獎(個人最多新作品演出作詞家);2012年,憑〈Wanna be〉獲CASH最佳歌曲獎,〈蜉蝣〉獲CASH最佳歌詞獎。2007年,出版個人填詞作品專輯《18變─周耀輝詞.文.觀》;2010年,出版文集《突然十年便過去》;2011年,出版創意練習《7749》;2012年,出版文集《假如我們甚麼都不怕》。周耀輝曾於香港政府新聞處、亞洲藝術節、明報及商業電台工作。1992年移居荷蘭,為荷蘭政府華語節目主持人及編輯,並於2011年獲得阿姆斯特丹大學頒發博士學位。現任香港浸會大學人文及創作系教授。
(more…)